Кости Иисуса (Warren Ellis)
Занятный коротенький рассказ, написанный Уорреном Эллисом (Warren Ellis) ещё в 2004 году и опубликованный лишь в его собственном блоге попался мне вчера по случайности. Мне этот рассказ показался особым потому что несмотря на полное понимание текста, я так и не могу понять то, что стоит за рассказом. Какой-то подтекст, а он там явно присутствует. Поэтому я решил поделиться этим рассказом с вами. Возможно кому-то удастся раскрыть глубокий смысл или может этого второго смысла и нет?
Кости Иисуса
Белые цветы устилают маленькие холмики пышными завитками, словно бархат. Местные жители указали мне путь сюда, говоря «Кирисуто» с характерным северо-японским акцентом. И вот я стою перед этими холмиками, каждый из которых увенчан крестом, перед каждым есть табличка с надписями на двух языках. Рядом с одним из них валяется грязная лопата.
Справа от меня, судя по надписи на плохом английском, нацарапанной рядом с восхитительными японскими иероглифами, находится последнее пристанище брата Иисуса Христа — Исукири, умершего на кресте вместо него. Его останки были возвращены сюда, в деревню Шинго в префектуре Аомори для захоронения.
Слева покоится Кирисуто — Христос по-японски. Японцы считают, он прибыл в Японию, когда ему был 21 год, чтобы изучать Синтоизм. Говорят, он покинул Иудею перед распятием и вернулся в Шинго, где дожил до 106 лет.
Ты читал об этом, не так ли? Я этого почти не слушал. Я справлялся с осуждением. Потом с клеймением. Затем с порками, пытками и распятием, от которого разорвалось одно из твоих лёгких. Мне нужно было пройти через всё это. Мне надо было пересечь весь мир, чтобы успеть за тобой.
Я обхожу могильную насыпь Кирисуто ненавидя само осознание того, что сейчас увижу. Потревоженная земля. Разрытая могила.
Бедный, любимый и опустошённый ты лежишь на могиле, свернувшись вокруг костей Иисуса.
Warren Ellis, 2004
Ссылка на оригинал для любителей переводить:
http://mistersleepless.livejournal.com/18774.html



10. Апр, 2010


No comments yet... Be the first to leave a reply!